Статьи

Иностранный после английского: какой лучше выбрать

Знание иностранного языка дарит свободу общения. Поэтому нет ничего удивительного в том, что человек после изучения английского, планирует продолжать изучение языков. Это позволит найти путь к уму и сердцу своего собеседника.

Зачем изучать второй иностранный?

Итак, Вы уже освоили английский на высоком уровне. Что же делать дальше? Куда двигаться? Остановиться или учить следующий язык? Тогда какой лучше выбрать? Естественно, каждый принимает решение самостоятельно. Ведь кто-то может быть в абсолютном восторге от восточной культуры, неотъемлемой частью которой является китайский. А кто-то, возможно, мечтает посетить карнавал в Рио-де-Жанейро, общаясь с местными жителями на португальском. А кто-то испытывает непреодолимое влечение к арабской грамоте. Естественно, это все сугубо субъективно.

Однако выбирая язык, следует опираться не только на любовь к иностранному, но и на возможность его применения в повседневной жизни. Так, работая в международной фирме, предпочтение следует отдать языку своих бизнес партнеров. К примеру, если по долгу службы приходится больше общаться с клиентами из Португалии, то более целесообразным будет начать изучение именно португальского. Ведь в таком случае вам будет легче найти общий язык, вести переписку, переговоры, созвоны. К тому же новый иностранный придется ежедневно практиковать, что позволит быстрее отточить разговорный навык. Ведь без применения язык быстро забудется.
Совет! Учить нужно тот язык, которым будете пользоваться максимально часто.
Красота и мелодичность иностранного — слабая мотивация, да еще и ограниченная во времени. К красивому звучанию языка быстро привыкаешь, и всегда найдется что-то более важное. К тому же психологи подтверждают, что ни один мотив не работает так сильно, как материальный. Если знание иностранного сможет обеспечить базовые потребности, у человека появится стимул к обучению, станет легче находить свободное время. Человеческий мозг старается всегда экономить ресурсы. Поэтому какие бы рациональные доводы вы себе не приводили, бессознательно будете противиться «бесполезной» трате времени, если за этим не стоит планов получить что-то серьезное при помощи языка в будущем – лучшую работу, условия жизни или способ заработать больше.

Языковые группы

Итак, английский уже освоили, на какой иностранный теперь обратить внимание? Чтобы подобрать новое лингвистическое хобби, нужно разобраться с языковым разнообразием. Ведь в мире существует несколько языковых семей. Каждая из них объединяет несколько языков, связанных друг с другом посредством языкового родства с общим праязыком.

Лингвисты предлагают множество вариантов классификаций языковых групп. По одной из них выделяют:

  • индоевропейскую;
  • сино-тибетскую;
  • нигеро-конголезскую;
  • алтайскую;
  • афро-азиатскую;
  • дравидийскую;
  • уральскую;
  • малайско-полинезийскую;
  • австро-азиатскую.

Самой большой языковой семьей считается Индоевропейская. Она тоже подразделяется на группы. Так, английский относится к западногерманской группе, которая включает немецкий, голландский, фламандский. Это значит, что языки похожи, у них много схожей лексики и особенностей, поэтому учить их будет гораздо проще.

Краткий экскурс в историю английского

История Великобритании начинается с освоения Британских островов германскими племенами ютов, англов, фризов, саксов. Именно они принесли сюда германское наречие. Племена населяли также территорию современной Германии, стран Скандинавии, поэтому английский имеет сходство с немецким, норвежским, шведским, датским, голландским. Однако это не означает, что следует сразу же браться за изучение скандинавских языков. Эта группа имеет свои специфические особенности, которые сложно освоить. Начать изучать германские языки лучше с немецкого, как более привычного по фонетическим особенностям.

Откуда в английском языке появились германские нотки, разобрались. Однако Британские острова имеют богатую историю, что можно проследить по мере развития английского языка. Во время расцвета Древнего Рима император Гай Юлий Цезарь завоевал территорию островов, установив здесь господство Римской империи на 400 лет. Латынь, которая была официальным языком империи, естественно, повлияла на местное наречие. Поэтому языки романской группы, включая французский, итальянский, испанский, португальский и другие, также близки к английскому.

Знаковым событием в развитии английского языка является захват Британских островов нормандцами. Они вторглись на территорию Англии в 1066 году. Так, в жизни и в языке англичан появилось много французского.

Английский и французский

Истории становления Франции и Великобритании тесно переплетены. Поэтому несмотря на то, что английский и французский относят к разным подгруппам (западногерманская и романская, соответственно), многие лингвисты и полиглоты рекомендуют обратить свое внимание на French. Эти языки имеют много общего в лексике, похожий алфавит и грамматику (естественно, есть определенные особенности).

Главное различие в английском и французском заключается в фонологии. Поэтому могут возникнуть определенные сложности в понимании и произношении французских слов. Однако это еще не все:

  • очень часто в французских словах читаются не все буквы, которые написаны. В английском языке таких нюансов практически нет, поэтому с чтением больших проблем не возникнет.
  • Постановка ударения. Во французском ударным слогом всегда является последний.
  • Во французском выделяют 2 категории рода: женский и мужской, определять их помогают артикли la и le. В английском такого деления нет.

Естественно, это не все отличия. Более подробно их можно определить во время изучения второго иностранного. К тому же не существует абсолютно одинаковых языков, но ведь в этом и вся «соль».

Английский и испанский

Еще одним языком романской группы, который имеет много общего с английским является испанский. Это один из самых распространенных языков в мире. Им пользуются жители Испании, Мексики, стран Латинской Америки и других регионов. Так чем же похожи английский и испанский?

  1. Испанский относится к романской группе, праязыком которой является латынь. Именно с этим языком британцы контактировали достаточно тесно на протяжении 400 лет.
  2. Практически одинаковый алфавит. Отличие всего в 1 букве.
  3. Родственная лексика. Это слова, которые в двух разных языках пишутся почти одинаково, и чаще всего имеют практически одинаковое значение.
  4. Построение предложений также похоже. Однако испанский считается менее строгим.
  5. Плюрализация. Для удобства использования в обоих языках используется множественное число с добавлением -s или -es в конце слова.

Сегодня все еще существует немало сходств между современным испанским и современным английским, и, по данным Foreign Service Institute испанский является одним из наиболее близких языков к английскому.

Английский и немецкий

Оба языка относятся к западногерманской группе. Немецкий является самым распространенным языком в странах Центральной Европы. Поэтому изучение иностранного определенно откроет новые возможности работы в крупных европейских компаниях.

Выучить немецкий будет сложнее, чем языки романской группы. Однако он имеет много общего с английским:

  • похожий алфавит. Будет проще научиться читать, ведь как написано, так и нужно читать.
  • Лексическое подобие. Даже сегодня 80 из 100 наиболее распространенных слов в английском языке имеют германское происхождение. Эти самые базовые, наиболее часто употребляемые слова в английском и немецком характеризуются общими корнями, что делает их чрезвычайно похожими. Плюс-минус несколько различий в написании и произношении. К примеру, I have – Ich habe, It is long – Es ist lang, Where is that – Wo ist das.
  • Строгие правила в построении предложений, порядке слов.
  • Произношение. Оба языка имеют невероятную фонетическую схожесть. Естественно, были периоды, когда согласные звуки в английском и немецком слегка менялись. К примеру, немецкая буква P, которая 1500 лет назад изменилась на F. Так, Ship превратился в Schiff, что в переводе означает корабль.
Хотя грамматических нюансов и правил в немецком заметно меньше, чем в английском, сложно назвать его самым простым для освоения после английского.

Английский и прочие языки

Языки Востока, включая китайский, японский, арабский, и других языковых групп имеют множество специфических отличий от индоевропейских диалектов. Начиная от абсолютно другой системы письма и заканчивая воспроизведением звуков. Это иной мир. Легко ли изучать эти языки? Естественно, нет, будет гораздо сложнее по сравнению с португальским или шведским. Главными остаются мотивация и желание. Ведь, если вы интересуетесь каким-то языком, точно сможете его выучить, успешно преодолев возникающие трудности

Простые лайфхаки по изучению второго и последующих языков

Часто во время изучения нового иностранного возникает путаница с уже выученным языком (или тем, который изучается параллельно). Чтобы избежать такой «каши» в голове, можно воспользоваться простыми рекомендациями:

  • сначала можно проанализировать похожие моменты в изучаемых языках. К примеру, изучая времена глаголов, выписать особенности их образования в каждом языке на лист, разделив его на 2 части. Так, воочию можно увидеть схожесть и основные отличия.
  • Можно составлять предложения на изучаемое правило сначала на уже выученном иностранном, а потом на осваиваемом сейчас. Это позволит закрепить теорию на практике.
  • Не следует переходить к более сложному материалу, пока не усвоены азы. Ведь это станет настоящим снежным комом, который очень сложно распутать.

Несмотря на возникающие сомнения и трудности, помните, что выучить каждый последующий иностранный легче, чем предыдущий. А наши преподаватели языкового центра UP всегда на связи и помогут разобраться даже с самой сложной грамматикой. Дерзайте, ведь новые знания помогают нашему мозгу постоянно развиваться, а это залог активности, бодрости и здоровья!
Made on
Tilda